TEXT :GURU GITA (SKANDA PURANA) also attributed to Vishwasara Tantram AUTHOR :VED VYASA LANGUAGE :SANSKRIT
Popularised by Dayananda Sarswati ,Guru Strotram is a great chant to the universal teacher. These are actually the shlokas in praise of a Guru by his disciple.
LYRICS IN HINDI AND ENGLISH WITH MEANING:
गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुर्गुरुर्देवो महेश्वरः । गुरुरेव परं ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥१॥ Gurur-Brahmaa Gurur-Vissnnur-Gururdevo Maheshvarah | Gurure[-I]va Param Brahma Tasmai Shrii-Gurave Namah ||1|| Meaning: 1.1: The Guru is Brahma, the Guru is Vishnu, the Guru Deva is Maheswara (Shiva), 1.2: The Guru is Verily the Para-Brahman (Supreme Brahman); Salutations to that Guru.
अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥२॥ Akhanndda-Mannddala-Akaaram Vyaaptam Yena Cara-Acaram | Tat-Padam Darshitam Yena Tasmai Shrii-Gurave Namah ||2|| Meaning: 2.1: (Salutations to the Guru) Whose Form is an Indivisible Whole of Presence, and By Whom is Pervaded the Moving and the Non-Moving Beings, 2.2: By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of Indivisible Presence); Salutations to that Guru.
अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशालाकया । चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥३॥ Ajnyaana-Timira-Andhasya Jnyaana-[Aa]n.jana-Shaalaakayaa | Cakssur-Unmiilitam Yena Tasmai Shrii-Gurave Namah ||3|| Meaning: 3.1: (Salutations to the Guru) Who Removes the Darkness of Ignorance from our Blind (Inner) Eyes by applying the Collyrium of the Light of Knowledge. 3.2: By Whom our (Inner) Eyes are Opened; Salutations to that Guru.
स्थावरं जङ्गमं व्याप्तं येन कृत्स्नं चराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥४॥ Sthaavaram Janggamam Vyaaptam Yena Krtsnam Cara-Acaram | Tat-Padam Darshitam Yena Tasmai Shrii-Gurave Namah ||4|| Meaning: 4.1: (Salutations to the Guru) By Whom is Pervaded all the Movable and Immovable objects as well as the Moving and Non-Moving beings, 4.2: By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of All-Pervasive Presence); Salutations to that Guru.
चिद्रूपेण परिव्याप्तं त्रैलोक्यं सचराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥५॥ Cid[t]-Rupenna Pari-Vyaaptam Trai-Lokyam Sa-Cara-Acaram | Tat-Padam Darshitam Yena Tasmai Shrii-Gurave Namah ||5|| Meaning: 5.1: (Salutations to the Guru) Whose Form is that of Consciousness Pervading all the Moving and the Non-Moving beings of the Three Worlds, 5.2: By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of Conscious All-Pervasive Presence); Salutations to that Guru.
सर्वश्रुतिशिरोरत्नसमुद्भासितमूर्तये । वेदान्ताम्बूजसूर्याय तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥६॥ Sarva-Shruti-Shiro-Ratna-Sam-Udbhaasita-Muurtaye | Vedaanta-Ambuuja-Suuryaaya Tasmai Shrii-Gurave Namah ||6|| Meaning: 6.1: (Salutations to the Guru) Who is the Embodiment of All Srutis (Vedanta) which Equally Shine (He being the Essence of them) like Jewel worn on the Head, 6.2: Who is the Sun blossoming the Lotus of Vedanta. Salutations to that Guru.
चैतन्यः शाश्वतः शान्तो व्योमातीतोनिरञ्जनः । बिन्दूनादकलातीतस्तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥७॥ Caitanyah Shaashvatah Shaanto Vyoma-Atiito-Niran.janah | Binduu-Naada-Kala-[A]atiitas-Tasmai Shrii-Gurave Namah ||7|| Meaning: 7.1: (Salutations to the Guru) Who is the Eternally Tranquil Consciousness, Spotless and Pure, and Beyond the Ether, 7.2: Who is Beyond the Bindu, Nada and Kala; Salutations to that Guru.
ज्ञानशक्तिसमारूढस्तत्त्वमालाविभूषितः । भुक्तिमुक्तिप्रदाता च तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥८॥ Jnyaana-Shakti-Sama-Aruuddhas-Tattva-Maalaa-Vibhuussitah | Bhukti-Mukti-Pradaataa Ca Tasmai Shrii-Gurave Namah ||8|| Meaning: 8.1: (Salutations to the Guru) Who is Equally Mounted on Jnana (Knowledge) and Shakti (Power), and Who is Adorned with the Garland of Tattva (Truth or Absolute Reality), 8.2: Who Grants both Worldy Prosperity and Liberation; Salutations to that Guru.
अनेकजन्मसम्प्राप्तकर्मेन्धनविदाहिने । आत्मञ्जानाग्निदानेन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥९॥ Aneka-Janma-Sampraapta-Karme[a-I]ndhana-Vidaahine | Aatma-N.jaana-Agni-Daanena Tasmai Shrii-Gurave Namah ||9|| Meaning: 9.1: (Salutations to the Guru) Who Burns away the Fuel of Karma (results of works impressed on the mind) Accumulated over Many Births, 9.2: By Giving (Kindling) the Fire of Self-Knowledge; Salutations to that Guru.
शोषणं भवसिन्धोश्च प्रापणं सारसम्पदः । यस्य पादोदकं सम्यक् तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥१०॥ Shossannam Bhava-Sindhoshca Praapannam Saara-Sampadah | Yasya Paado[a-U]dakam Samyak Tasmai Shrii-Gurave Namah ||10|| Meaning: 10.1: (Salutations to the Guru) Who Dries Up the Ocean of Samsara (Worldly Existence) and Leads to the Essential (Spiritual) Wealth Within us, 10.2: In the Same Manner as His Foot-Water (i.e. grace, when a devotee surrenders everything at His Feet) removes the impressions of the Samsara from the devotee's mind and reveals the Essential (Spiritual) Wealth Within; Salutations to that Guru.
न गुरोरधिकं तत्त्वं न गुरोरधिकं तपः । तत्त्वज्ञानात् परं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥११॥ Na Guror-Adhikam Tattvam Na Guror-Adhikam Tapah | Tattva-Jnyaanaat Param Naasti Tasmai Shrii-Gurave Namah ||11|| Meaning: 11.1: (Salutations to the Guru) Neither is there any Reality Beyond the Guru, Nor is there any Austerity Higher than the Guru, 11.2: There is no Knowledge of Truth beyond what comes From the Guru; Salutations to that Guru.
मन्नाथः श्रीजगन्नाथो मद्गुरुः श्रीजगद्गुरुः । मदात्मा सर्वभूतात्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥१२॥ Man[d]-Naathah Shrii-Jagannaatho Mad-Guruh Shrii-Jagad[t]-Guruh | Mad-Aatmaa Sarva-Bhuuta-[A]atmaa Tasmai Shrii-Gurave Namah ||12|| Meaning: 12.1: (Salutations to the Guru) My Lord is the Lord of the Universe, My Guru is the Guru of the Universe, 12.2: My Self is the Self of All Beings; Salutations to that Guru.
गुरुरादिरनादिश्च गुरुः परमदैवतम् । गुरोः परतरं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥१३॥ Gurur-Aadira-Na-Adish-Ca Guruh Parama-Daivatam | Guroh Parataram Naasti Tasmai Shrii-Gurave Namah ||13|| Meaning: 13.1: (Salutations to the Guru) There is no Reality which existed Before the Guru And the Guru is the Supreme Divinity, 13.2: There is no Reality Surpassing the Guru; Salutations to the Guru.
ब्रह्मानन्दं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्तिम् द्वन्द्वातीतं गगनसदृशं तत्त्वमस्यादिलक्ष्यम् । एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षीभूतम् भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुंतं नमामि ॥१४॥ Brahma-[A]anandam Parama-Sukhadam Kevalam Jnyaana-Muurtim Dvandva-Atiitam Gagana-Sadrsham Tat-Tvam-Asy[i]-Aadi-Lakssyam | Ekam Nityam Vimalam-Acalam Sarva-Dhii-Saakssii-Bhuutam Bhaava-Atiitam Tri-Gunna-Rahitam Sad-Gurum-Tam Namaami ||14|| Meaning: 14.1: (Salutations to the Sad-Guru) Who is the Bliss of Brahman, Who is the Bestower of Supreme Joy, Who is the Absolute, Who is the Embodiment of Knowledge, 14.2: Who is Beyond Duality, Who is Boundless and Infinite Like the Sky, Who is Indicated by Maha Vakyas Like Tat-Tvam-Asi (That-Thou-Art). 14.3: Who is One without the Second, Who is Eternal, Who is Stainless and Pure, Who is Immovable, Who is the Witness of the Intelligence of All Beings, 14.4: Who is Beyond the States of the Mind, Who is Free from the Three Gunas; Salutations to that Sad-Guru.
Introduction Raksha Bandhan, a cherished Indian festival, is a celebration of the unique bond between…
In Vedic astrology Rahu and Ketu are considered as two planets. Both of them have…
In the Hindu calendar , every lunar month is divided into two parts, which is…
Ekadashi is one of the most important day for the devotees of Lord Vishnu for…
Kaal Bhairav Ashtakam was composed by Jagadguru Adi Shankaracharya in praise of Lord Kaal Bhairav.…
Index 1.21 समुझत सरिस नाम अरु नामी1.22 नाम जीहँ जपि जागहिं जोगी।1.23 अगुन सगुन दुइ…
This website uses cookies.