Mahishasurmardini Strotram-Lyrics and meaning

Composer – Adi Shankaracharya
Language- Sanskrit
Original text- Bhagwati Padya Pushpanjali Strotram
Popularised by- Tenali Ramakrishna ( special advisor of king Krishnadevrai)
Deity- Devi Durga

Mahishasur Mardini Strotram is a part of Bhagwati Padya Pushpanjali Strotram, which is dedicated to Goddess Durga and composed by Adi Shankara ( or Tenali Raman). The ‘ Chanda ‘ of the original strotram are collectively called Mahishasurmardini Strotram.

Mahishasur Mardini is a name given to Maa Durga after she killed the bufallo demon Mahishasur.
Reciting Mahishasur Mardini strotram or even listening to the verses brings peace to the devotees and removes negative energies from their surroundings. This Mantra is extremely beneficial to get rid of negative energies from ones life.

Lyrics and Meaning in English and Hindi

Bhagwati Padya Pushpanjali Strotram

श्री भगवत्यै नमः ॥

भगवति भगवत्पदपङ्कजं भ्रमरभूतसुरासुरसेवितम् ।
सुजनमानसहंसपरिस्तुतं कमलयाऽमलया निभृतं भजे ॥ १॥

ते उभे अभिवन्देऽहं विघ्नेशकुलदैवते ।
नरनागाननस्त्वेको नरसिंह नमोऽस्तुते ॥ २॥

हरिगुरुपदपद्मं शुद्धपद्मेऽनुरागाद्-
   विगतपरमभागे सन्निधायादरेण ।
तदनुचरि करोमि प्रीतये भक्तिभाजां
   भगवति पदपद्मे पद्यपुष्पाञ्जलिं ते ॥ ३॥

केनैते रचिताः कुतो न निहिताः शुम्भादयो दुर्मदाः
   केनैते तव पालिता इति हि तत् प्रश्ने किमाचक्ष्महे ।
ब्रह्माद्या अपि शंकिताः स्वविषये यस्याः प्रसादावधि
   प्रीता सा महिषासुरप्रमथिनी च्छिन्द्यादवद्यानि मे ॥ ४॥

पातु श्रीस्तु चतुर्भुजा किमु चतुर्बाहोर्महौजान्भुजान्
   धत्तेऽष्टादशधा हि कारणगुणाः कार्ये गुणारम्भकाः ।
सत्यं दिक्पतिदन्तिसंख्यभुजभृच्छम्भुः स्वय्म्भूः स्वयं
   धामैकप्रतिपत्तये किमथवा पातुं दशाष्टौ दिशः ॥ ५॥

प्रीत्याऽष्टादशसंमितेषु युगपद्द्वीपेषु दातुं वरान्
   त्रातुं वा भयतो बिभर्षि भगवत्यष्टादशैतान् भुजान् ।
यद्वाऽष्टादशधा भुजांस्तु बिभृतः काली सरस्वत्युभे
   मीलित्वैकमिहानयोः प्रथयितुं सा त्वं रमे रक्ष माम् ॥ ६॥
 ॥ छन्दः॥ 

|| Mahishasur Mardini Strotram ||

1.Ai Giri Nandini Nanditha Medini Vishwa Vinodhini Nanda Nuthe
Girivara Vindhya Shirodhini Vassini Vishnu Vilassini Jishnu Nuthe
Bhagawathi Hey Shithi Kantha Kutumbini Bhuri Kutumbini Bhuri Krithe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्द नुते
गिरिवरविन्ध्यशिरोऽधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते।
भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिकुटुम्बिनि भूरिकृते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥१॥

Transliteration
Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Who makes the whole earth happy,
Who rejoices with this universe,
Who is the daughter of Nanda,
Who resides on the peak of Vindhyas,
Who plays with Lord Vishnu,
Who has a glittering mien,
Who is praised by other goddesses,
Who is the consort of the lord with the blue neck,
Who has several families,
Who does good to her family.
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
======================
2.Suravara Varshini Durdhara Dharshini Durmukha Marshini Harsharathe
Tribhuvana Poshini Shankara Toshini Kilbisha Moshini Ghosharathe
Dhanujani Roshini Dhithisutha Roshini Durmadha Shoshini Sindhusuthe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

सुरवर वर्षिणि दुर्धर धर्षिणि दुर्मुख मर्षिणि हर्षरते
त्रिभुवनपोषिणि शङ्करतोषिणि किल्बिष मोषिणि घोषरते।
दनुजनिरोषिणि दितिसुतरोषिणि दुर्मदशोषिणि सिन्धुसुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥२॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh goddess who showers boons on devas,
Who punishes those who are undisciplined.
Who tolerates ugly faced ogres,
Who enjoys in being happy,
Who looks after the three worlds,
Who pleases lord Shiva,
Who removes effect of sins,
Who rejoices with the holy sound,
Who is angry on the progenies of Dhanu,
Who is angry with the children of Dithi,
Who discourages those with pride,
Who is the daughter of the Ocean,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
================
3.Ayi Jagadamba Madhamba Kadamba Vanapriya Vaasini Haasarathe
Shikhari Shiromani Tungaahimalaya Shringanijaalaya Madhyagathe
Madhu Madhure Madhu Kaithabha Ghanjini Kaithabha Bhanjini Raasarathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि जगदम्ब मदम्ब कदम्ब वनप्रिय वासिनि हासरते
शिखरि शिरोमणि तुङ्गहिमालय शृङ्गनिजालय मध्यगते।
मधुमधुरे मधुकैटभ गञ्जिनि कैटभ भञ्जिनि रासरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥३॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh , mother of the entire world,
Who loves to live in the forest of Kadambha trees,
Who enjoys to smile,
Who lives in the top peak of the great Himalayas
Who is sweeter than honey,
Who keeps the treasures of Madhu and Kaidabha,
Who is the slayer of Kaidabha,
Who enjoys her dancing,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

=====================

4.Ayi Shatha Khanda Vikhandita Runda Vithunditha Shunda Gajaadipathe
Ripugaja Ganda Vidharuna Chanda Parakraama Shunda Mrigaadhi Pathe
Nija Bhuja Dhanda Nipathith Khanda Vipathitha Munda Bhataadipathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि शतखण्ड विखण्डित रुण्ड वितुण्डित शुंड गजाधिपते
रिपुगजगण्ड विदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते।
निजभुजदण्ड निपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥४॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess who breaks the heads of ogres,
In to hundreds of pieces,
Who cuts the trunks of elephants in battle,
Who rides on the valorous lion,
Which tears the heads of elephants to pieces,
Who severs the heads of the generals of the enemy,
With her own arms,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

=============
5.Ayi Rana Dhurmadha Shathru Vadhoodhitha Dhurdhara Nirjara Shakti Bruthe
Chatura Vichaara Dhureena Maha Shiva Dhoothakritha Pramadhipathe
Dhuritha Dhureeha Dhuraashaya Dhurmathi Danava Dhootha Kruthaantha Mathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि रणदुर्मद शत्रुवधोदित दुर्धरनिर्जर शक्तिभृते
चतुरविचार धुरीणमहाशिव दूतकृत प्रमथाधिपते।
दुरितदुरीह दुराशयदुर्मति दानवदुत कृतान्तमते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥५॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess who has the strength which never diminishes,
To gain victory over enemies in the battle field,
Who made Pramatha, the attendant of Lord Shiva,
Known for his tricky strategy, as her assistant,
Who took the decision to destroy the asuras,
Who are bad people, with evil thoughts and mind,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
============
6.Ayi Sharanagatha Vairi Vadhuvara Veera Varabhaya Dhayakare
Tribhuvana Masthaka Shoola Virodhi Shirodhi Krithamala Shoolakare
Dhumi Dhumi Thamaara Dhundhubi Nada  Maho Mukha Reetkritha Thigmakare
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि शरणागत वैरिवधुवर वीरवराभय दायकरे
त्रिभुवनमस्तक शुलविरोधि शिरोऽधिकृतामल शुलकरे।
दुमिदुमितामर धुन्दुभिनाद महोमुखरीकृत दिङ्मकरे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥६॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess who forgives and gives refuge,
To the heroic soldiers of the enemy rank,
Whose wives come seeking refuge for them,
Oh Goddess who is armed with trident ,
Ready to throw on the heads of those,
Who cause great pain to the three worlds,
Oh Goddess who shines likes the hot sun,
And who is aroused by sound of “Dhumi, Dhumi,”
Produced by the beating of drums by the devas,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

============

7.Ayi Nija Hoomkrithi Maathra Nirakritha Dhoomra Vilochana Dhoomra Shathe
Samara Vishoshitha Shonita Beeja Samudhbhava Shonitha Beeja Lathe
Shiva Shiva Shumbha Nishumbha Mahaahava Tharpitha Bhutha Pishaacharathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि निजहुङ्कृति मात्रनिराकृत धूम्रविलोचन धूम्रशते
समरविशोषित शोणितबीज समुद्भव शोणित बीजलते।
शिवशिवशुम्भ निशुम्भमहाहव तर्पितभूत पिशाचरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥७॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh, Goddess who blew away hundreds of ogres,
Who had smoking eyes,
With her mere sound of “Hum”
Oh Goddess who is the blood red creeper,
Emanating from the seeds of blood,
Which fell in the battle field,
Oh Goddess who delights in the company of Lord Shiva,
And the ogres Shumbha and Nishumbha,
Who were sacrificed in the battle field,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
=============
8.Dhanu Ranu Sanga Ranakshana Sanga Parishpura Dhanga Natak Katake
Kanaka Pishanga Prishatka Nishanga Rasadh Bhata Shringa Hathaa Vatuke
Kritha Chaturanga Balakshiti Ranga Ghatad Bahuranga Ratad Batuke
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

धनुरनुषङ्ग रणक्षणसङ्ग परिस्फुरदङ्ग नटत्कटके
कनकपिशङ्ग पृषत्कनिषङ्ग रसद्भटशृङ्ग हतावटुके।
कृतचतुरङ्ग बलक्षितिरङ्ग घटद्बहुरङ्ग रटद्बटुके
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥८॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess who decks herself with ornaments,
On her throbbing limbs in the field of battle,
When she gets her bow ready to fight,
Oh Goddess , who killed her enemies,
In the field of battle with a shining sword,
And the shaking of her golden brown spots,
Oh Goddess , who made the battle ground of the four fold army
In to a stage of drama with screaming little soldiers,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
============
9.सुरललनाततथेयितथेयितथाभिनयोत्तरनृत्यरते
हासविलासहुलासमयि प्रणतार्तजनेऽमितप्रेमभरे ।
धिमिकिटधिक्कटधिकटधिमिध्वनिघोरमृदंगनिनादरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ ९॥ 

Sura-Lalanaa Tatatheyi Tatheyi Krta-Abhinayo-[U]dara Nrtya-Rate
Krta Kukuthah Kukutho Gaddadaadika-Taala Kutuuhala Gaana-Rate |
Dhudhukutta Dhukkutta Dhimdhimita Dhvani Dhiira Mrdamga Ninaada-Rate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 9 ||

(O Divine Mother, I invoke You and take refuge in Your Auspicious Feet)
(Salutations to You O Divine Mother) I Invoke You; Following the Rhythm of Whose Great Battle the Celestial Dancers Dance the rhythm of Ta-Tha-Theyi, Ta-Theyi, expressing the sentiment of the battle with their Dramatic Acts,
(I Invoke You) Following the Rhythm of Whose Great Battle the Celestial Musicians Create Music capturing the Tense Eagerness of the battle with the Talas (musical beats) like Ku-Kutha, Ku-Kutha, Ga-Da-Dha, Ga-Da-Dha,
Following the Rhythm of Whose Great Battle a Steady Deep Sound of Dhu-Dhu-Kuta, Dhu-Kuta, Dhim-Dhimi is played in the background from the Mridangam (a musical drum),
Victory to You, Victory to You, (I take Refuge in Your Auspicious Feet) O the Destroyer of Demon Mahishasura; (Victory to You) Who Shine with Beautiful Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
===============

10.Jaya Jaya Japya Jaye Jaya Shabdha Parasthuthi Tathpara Vishwanuthe
Bhana Bhana Bhinjjini Bhinkritha Noopura Sinjitha Mohitha Bhutapathe
Natitha Nataartha Natee Nata Nayaka Naatitha Naatya Sugaanarathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

जय जय जप्य जयेजयशब्द परस्तुति तत्परविश्वनुते
झणझणझिञ्झिमि झिङ्कृत नूपुर शिञ्जितमोहित भूतपते।
नटित नटार्ध नटी नट नायक नाटितनाट्य सुगानरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥१०॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose victory is sung,
By the whole universe,
Which is interested in singing her victory,
Oh Goddess who attracts the attention of Lord Shiva,
By the twinkling sound made by her anklets,
While she is engaged in dancing,
Oh Goddess who gets delighted ,
By the dance and drama by versatile actors,
Even while she is half of Lord Shiva’s body,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura
==============
11.Ayi Sumanah Sumanah Sumanah Sumanah Sumanohara Kaanthiyuthe
Shritha Rajanee Rajanee Rajanee Rajanee Rajanee Kara Vakra Vrithe
Sunayana Vibhrama Rabhrama Rabhrama Rabhrama Rabhrama Radhipathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि सुमनःसुमनःसुमनः सुमनःसुमनोहरकान्तियुते
श्रितरजनी रजनीरजनी रजनीरजनी करवक्त्रवृते।
सुनयनविभ्रमर भ्रमरभ्रमर भ्रमरभ्रमराधिपते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥११॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess of the people with good mind,
Who is greatly gracious to such people,
Oh Goddess who appears very pretty to the good minded,
Oh Goddess with moon like face,
Who is as cool as the moon ,to those in the dark,
Oh Goddess whose face shines in the moon light,
Oh Goddess whose very pretty flower like eyes 
attracts the bees ,
Oh Goddess who attracts devotees,
like a flower which attracts bees,
Oh Goddess who attracts her lord like a bee,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
==============
12.Sahitha Maha Hava Mallama Thallika Mallitha Rallaka Mallarathe
Virachitha Vallika Pallika Mallika Bhillika Bhillika Varga Vrithe
Sithakritha Phulla Samulla Sithaaruna Thallaja Pallava Sallalithe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

सहितमहाहव मल्लमतल्लिक मल्लितरल्लक मल्लरते
विरचितवल्लिक पल्लिकमल्लिक झिल्लिकभिल्लिक वर्गवृते।
शितकृतफुल्ल समुल्लसितारुण तल्लजपल्लव सल्ललिते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥१२॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess who becomes happy,
In the sport of battle, assisted by warriors,
Oh Goddess who is surrounded by hunters,
Whose hut is surrounded by creepers,
And the tribes of Mallikas, Jillakas and Bhillakas,
Oh Goddess who is as pretty as
The famous fully opened flower,
Oh Goddess , who is as pretty as the creeper,
Full of red tender leaves,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
=================
13.Avirala Ganda Galanmadha Medhura Maththa Mathangaja Raaja Pathe
Tribhuvana Bhushana Bhootha Kalaanidhi Rupa Payonidhi Raaja Suthe
Ayi Sudha Theejana Laalasa Maanasa Mohana Manmatha Raaja Suthe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अविरलगण्ड गलन्मदमेदुर मत्तमतङ्ग जराजपते
त्रिभुवनभुषण भूतकलानिधि रूपपयोनिधि राजसुते।
अयि सुदतीजन लालसमानस मोहन मन्मथराजसुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १३॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess , who walks like a royal elephant in rut,
In Whose face there is a copious flow of ichors,
Oh Goddess , who is the daughter of the ocean of milk,
From where the pretty moon also took his birth,
Oh Goddess who is the ornament of the three worlds,
Oh Goddess who is worshipped by the God of love,
Who fills the minds of pretty ladies with desire,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

=================

14.Kamala Dhalamala Komala Kaanthi Kallakali Thamala Bhaalalathe
Sakala Vilaasa Kalaanila Yakrama Keli Chalathkala Hamsakule
Alikula Sankula Kuwalaya Mandala Mouli Milad Bhakulaali Kule
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

कमलदलामल कोमलकान्ति कलाकलितामल भाललते
सकलविलास कलानिलयक्रम केलिचलत्कल हंसकुले।
अलिकुलसङ्कुल कुवलयमण्डल मौलिमिलद्बकुलालिकुले
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १४॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose spotless forehead,
Which is of delicate prettiness,
Is like pure and tender lotus leaf,
Oh Goddess who moves like the spotlessly pretty swans,
Which Move with delicate steps,
And which is the epitome of arts,,
Oh Goddess ,Whose tress is surrounded
By bees from bakula trees,
Which normally crowd the tops of lotus flowers,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
================
15.Khara Murali Rava Veejitha Koojitha Lajjitha Kokila Manjumathe
Militha Pulindha Manohara Gunjitha Ranjitha Shaila Nikunjagathe
Nijaguna Bhutha Maha Sabari Gana Sadhguna Sambhrita Kelithale
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

करमुरलीरव वीजितकूजित लज्जितकोकिल मञ्जुमते
मिलितपुलिन्द मनोहरगुञ्जित रञ्जितशैल निकुञ्जगते।
निजगुणभूत महाशबरीगण सद्गुणसम्भृत केलितले
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १५॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess with sweet tender thoughts,
Whose sweet enchanting music,
Made through the flute in her hands,
Put the sweet voiced nightingale to shame,
Oh Goddess who stays in pleasant mountain groves,
Which resound with the voice of tribal folks,
Oh Goddess, whose playful stadium,
Is filled with flocks of tribal women,
Who have many qualities similar to her,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
===================
16.Katithata Peetha Dhukoola Vichitra Mayukha Thiraskritha Chandra Ruche
Pranatha Surasura Mauli Mani Sphura Dhanshula Sannakha Chandra Ruche
Jita Kanaakachala Mauli Padhorjitha Nirbhara Kunjara Kumbhakuche
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

कटितटपीत दुकूलविचित्र मयुखतिरस्कृत चन्द्ररुचे
प्रणतसुरासुर मौलिमणिस्फुर दंशुलसन्नख चन्द्ररुचे।
जितकनकाचल मौलिमदोर्जित निर्भरकुञ्जर कुम्भकुचे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १६॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh goddess, who wears yellow silks on her waist,
Which has peculiar brilliance ,
That puts the moon to shame,
Oh goddess, whose toe nails shine like the moon,
Because of the reflection of the light,
From the crowns of Gods and asuras who bow at her feet,
Oh Goddess whose breasts which challenge,
The forehead of elephants and the peaks of golden mountains
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
==================
17.Vijeetha Sahasra Karaika Sahasra Karaika Sahasra Karaikanuthe
Kritha Sura Tharaka Sangara Tharaka Sangara Tharaka Sonu Suthe
Suratha Samaadhi Samaana Samaadhi Samaadhi Samaadhi Sujatharathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

विजितसहस्रकरैक सहस्रकरैक सहस्रकरैकनुते
कृतसुरतारक सङ्गरतारक सङ्गरतारक सूनुसुते।
सुरथसमाधि समानसमाधि समाधिसमाधि सुजातरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १७॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose splendour ,
Defeats the Sun with his thousand rays
Oh Goddess , who is saluted by the Sun,
Who has thousands of rays,
Oh Goddess who was praised,
By Tharakasura after his defeat,
In the war between him and your son,
Oh Goddess who was pleased with King Suratha,
And the rich merchant called Samadhi,
Who entered in to Samadhi,
And who prayed for endless Samadhi,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

=================

18.Pada Kamalam Karuna Nilaye Varivasya Dhiyonudhi Namsha Shive
Ayi Kamale Kamalaa Nilaye Kamala Nilaye Sa Kathamna Bhavet
Thava Padhameva Param Padha Mithyanu Sheelayatho Mama Kimna Shive
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

पदकमलं करुणानिलये वरिवस्यति योऽनुदिनं सुशिवे
अयि कमले कमलानिलये कमलानिलयः स कथं न भवेत्।
तव पदमेव परम्पदमित्यनुशीलयतो मम किं न शिवे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १८॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Oh Goddess, in whom mercy lives,
And who is auspiciousness itself,
He who worships thine lotus feet,
Daily without fail,
Would for sure be endowed with wealth,
By that Goddess who lives on lotus,
And if I consider thine feet as only refuge,
Is there anything that I will not get,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

19.Kanakala Sathkala Sindhu Jalairanu Sinjjinuthe Guna Ranga Bhuwam
Bhajathi Sakimna Sachee Kucha Kumbha Thatipari Rambha Sukha Anubhavam
Thava Charanam Sharanam Karavaani Nataamara Vaani Nivasi Shivam
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

कनकलसत्कल सिन्धुजलैरनु षिञ्चतितेगुण रङ्गभुवम्
भजति स किं न शचीकुचकुम्भ तटीपरिरम्भ सुखानुभवम्।
तव चरणं शरणं करवाणि नतामरवाणि निवासि शिवम्
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १९॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
He who sprinkles the water of the ocean,
Taken in a golden pot , on your play ground,
Oh Goddess will get the same pleasure ,
Like the Indra in heaven, when he fondles,
The pot like breasts of his wife Suchi,
So I take refuge in thine feet Oh Goddess,
Which is also place where Shiva resides,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.

================
20.Thava Vimalendhu Kulam Vadhanaendhu Malam Sakalam nanu Koolayathe
Kimu Purohitha Purendhu Mukhi Sumukhi Bhirasow Vimukhee Kriyathe
Mamathu Matham Shiva Naamadhane Bhavathi Kripaya Kimutha Kriyathe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

तव विमलेन्दुकुलं वदनेन्दुमलं सकलं ननु कूलयते
किमु पुरुहूतपुरीन्दु मुखी सुमुखीभिरसौ विमुखीक्रियते।
मम तु मतं शिवनामधने भवती कृपया किमुत क्रियते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ २०॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
He who keeps thine face adorned by moon,
In his thought would never face rejection,
By the bevy of pretty beauties with moon like face,
In the celestial Indra’s court,
And so oh Goddess who is held in esteem by Shiva,
I am sure you would not reject my wishes,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
=================
21.Ayi Mayi Deena Dayalu Daya Kripayaiva Tvayaa Bhavi Thavya Mume
Ayi Jagatho Janani Kripayasi Yathaasi Thathanu Mithasi Rathe
Yaduchita Mathra Bhavathyurare Krututhadhuru Thapa Mapaakuruthe
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardhini Ramya Kapardhini Shaila Suthe

अयि मयि दीन दयालुतया कृपयैव त्वया भवितव्यमुमे
अयि जगतो जननी कृपयासि यथासि तथानुमितासिरते।
यदुचितमत्र भवत्युररी कुरुतादुरुता पमपाकुरुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ २१॥

Victory and victory to you,
Oh dear daughter of the mountain,
Please shower some mercy on me,
As you are most merciful on the oppressed.
Oh mother of the universe ,be pleased,
To give me the independence ,
To consider you as my mother
And do not reject my prayer even if it is improper,
But be pleased to drive away all my sorrows,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.
===================
 || श्री श्री आदिशंकराचार्यविरचितम् महिषासुरमर्दिनिस्तोत्रम् ||

Scroll to Top